中文

Home > Culture & Art

Culture & Art

Release time: 2025-01-02 16:54 Source: Foreign Affairs Office
| | | |

  大同作为古代边陲重镇,是中原文化和北方少数民族文化的汇集地和融合带,形成了特有的风土民俗和地域文化,保留了地方戏曲、传统手工艺、传统美食等丰富多彩的非遗文化。大同有非物质文化遗产名录项目300多项,其中国家级非物质文化遗产8项,其中包括雁北耍孩儿、灵丘罗罗腔、阳高恒山道乐、阳高晋北鼓吹、广灵剪纸、左云楞严寺庙音乐、北路梆子、大同铜器制作技艺,其中广灵剪纸被联合国教科文组织列入世界非物质文化遗产。富有浓郁地方特色的大同地方戏曲堪称民间艺术瑰宝,现在仍然活跃在戏曲舞台上的剧种主要有雁北耍孩儿、灵丘罗罗腔、阳高二人台、北路梆子等。大同诸多传统手工艺也被列入“非遗”名录,最为知名的有广灵剪纸、大同铜器、康氏娟人、大同煤雕、大同砖雕、大同结艺、广灵柳编等。大同传统的春节民俗丰富多彩,舞龙灯、舞狮子、跑旱船、高跷、挠阁等都是大同民间重要的传统文化活动。
As a frontier city of military importance in ancient times, Datong was located on the front line between the Han Chinese and the northern nomadic nationalities, and therefore developed a folk art and culture with unique characteristics and preserved various kinds of intangible cultural heritage such as local opera, craftsmanship and traditional food etc. There are more than 300 representative projects of Chinese intangible cultural heritage preserved in Datong, among which, there are 8 representative projects which were listed in the national intangible heritage, namely Yanbei Shuahai'er Opera, Lingqiu Rolls-cavity, Yanggao Taoist Music, Yanggao Suona Horn Art (a woodwind instrument), Guangling Paper-cutting, Zuoyun Buddhist Music, the North Wooden Clappers (a local opera of north Shanxi province), and Tianyichang Copper Craftsmanship. Guangling Paper-cutting was listed in the World Intangible Cultura Heritage by UNESCO. Datong local opera with unique local characteristics is still popular among the people of the city and performed on the stage to this day; these include Yanbei Shuahai'er Opera, Lingqiu Rolls-cavity, Yanggao Song and Dance Duet and the North Wooden Clappers etc. A big number of local craftsmanship were also listed in intangible heritage, among which there are Guangling paper cutting, Datong copperware, Family Kang's silk figures, Datong coal gangue carving, Datong brick carving, Datong Knot Art, Guangling Willow Weaving etc. The traditional Chinese New Year folk festival in Datong is very rich and colorful. The most popular events being the dragon lantern dance, lion dances, the running land boat dance, stilt walking and naoge (a kind of folk dance) etc.

大同耍孩儿
  大同耍孩儿起源于金元时代的北杂剧,在清乾隆年间形成剧种,迄今已有二百五十多年的历史。两个多世纪以来,它在雁门关外的朔州、大同和内蒙古自治区部分地区人民中广为流传。
Datong Shuahai’er
Datong Shuahai’er was originally a north zaju, poetic drama set to music, flourishing in the Yuan and Jin Dynasties and fully developed into an opera during the period of the reign of Emperor Qianlong (1736-1795) of the Qing Dynasty. It has a history of more than 250 years. During past two centuries, it has become popular among areas outside the Yanmen Pass of the Great Wall, such as Suozhou, Datong and some regions in the Inner Mongolian Autonomous Region.

阳高二人台
  阳高二人台二百多年来借鉴吸收了民歌和其它剧种的长处,形成了自己独特的风格,既有山西的特色,又具有内蒙的情韵。2007年阳高县被中国民间文艺家协会命名为“中国二人台艺术之乡”。
Yanggao Song and Dance Duet
Yanggao Song and Dance Duet has developed its own character by incorporating the advantages of folk song and other operas in the past two hundred years. It has both Shanxi and Inner Mongolian elements. In 2007, Yanggao County was named 'Song and Dance Duet Hometown of China' by China Folk Literature and Art Association.

灵丘罗罗腔
  灵丘罗罗腔是一个比较古老的地方剧种,系由古戈阳腔演变而来,罗罗腔于清中叶乾嘉时期发展成为一个非常成熟的剧种。罗罗腔原是一人前台演唱,众人后台帮合,和以罗罗哟哟之声,所以叫“罗罗腔”。
Lingqiu Rolls-cavity
Lingqiu Rolls-cavity is an ancient local opera, originally developed from the ancient Geyang Melody. Rolls-cavity was developed into an independent opera in the middle period of the Qing Dynasty when Emperor Jiajing reigned. The original form of Rolls-cavity features only one actor performing on the stage; the rest of the actors performing behind the stage with a vocal accompaniment of lo-lo-yo-yo , thus gaining its name Rolls-cavity.

大同数来宝
  大同数来宝是柴氏族兄弟在“大同串话儿”的基础上,借鉴相声、数来宝和小品等手法创新的一种现代说表曲艺形式。大同数来宝采用大同方言说唱,以对口为主,常常是一人打板儿一人自由表演。
Datong Rhythmic Story-telling to Clapper Accompaniment
Datong rhythmic story-telling to clapper accompaniment was created by the Family Chai's two brothers in Datong by incorporating comic dialogue, rhythmic story-telling to clapper accompaniment and witty skits in modern story-telling folk art forms. It is performed in the Datong local dialect with two performers speaking or singing in turn.

Scan to view the current page on your phone